WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Chronicles 1
6 - Solomon mejta' Dung pa' Daq the bronze lalDanta' Daq qaSpa' joH'a', nuq ghaHta' Daq the juHHom vo' qep, je nobta' wa' SaD meQqu'pu' nobmey Daq 'oH.
Select
1 - Solomon the puqloD vo' David ghaHta' strengthened Daq Daj kingdom, je joH'a' Daj joH'a' ghaHta' tlhej ghaH, je magnified ghaH exceedingly.
2 - Solomon jatlhta' Daq Hoch Israel, Daq the HoDpu' vo' SaDmey je vo' hundreds, je Daq the judges, je Daq Hoch joHHom Daq Hoch Israel, the nachDu' vo' the fathers' juHmey.
3 - vaj Solomon, je Hoch the yej tlhej ghaH, mejta' Daq the jen Daq vetlh ghaHta' Daq Gibeon; vaD pa' ghaHta' the juHHom vo' qep vo' joH'a', nuq Moses the toy'wI' vo' joH'a' ghajta' chenmoHta' Daq the ngem.
4 - 'ach David ghajta' qempu' the Duj vo' joH'a' Dung vo' Kiriath Jearim Daq the Daq vetlh David ghajta' prepared vaD 'oH; vaD ghaH ghajta' pitched a juHHom vaD 'oH Daq Jerusalem.
5 - Moreover the bronze lalDanta' Daq, vetlh Bezalel the puqloD vo' Uri, the puqloD vo' Hur, ghajta' chenmoHta', ghaHta' pa' qaSpa' the tabernacle vo' joH'a': je Solomon je the yej were seeking qeS pa'.
6 - Solomon mejta' Dung pa' Daq the bronze lalDanta' Daq qaSpa' joH'a', nuq ghaHta' Daq the juHHom vo' qep, je nobta' wa' SaD meQqu'pu' nobmey Daq 'oH.
7 - Daq vetlh ram joH'a' appeared Daq Solomon, je ja'ta' Daq ghaH, “ tlhob nuq jIH DIchDaq nob SoH.”
8 - Solomon ja'ta' Daq joH'a', “ SoH ghaj shown Dun muSHa'taH pung Daq David wIj vav, je ghaj chenmoHta' jIH joH Daq Daj Daq.
9 - DaH, joH'a' joH'a', chaw' lIj promise Daq David wIj vav taH established; vaD SoH ghaj chenmoHta' jIH joH Dung a ghotpu rur the dust vo' the tera' Daq qevmey.
10 - DaH nob jIH valtaHghach je Sov, vetlh jIH may jaH pa' je ghoS Daq qaSpa' vam ghotpu; vaD 'Iv laH noH vam lIj ghotpu, vetlh ghaH vaj Dun?”
11 - joH'a' ja'ta' Daq Solomon, “Because vam ghaHta' Daq lIj tIq, je SoH ghaj ghobe' tlhobta' riches, wealth, joq quv, ghobe' the yIn vo' chaH 'Iv hate SoH, ghobe' yet ghaj tlhobta' tIq yIn; 'ach ghaj tlhobta' valtaHghach je Sov vaD SoH'egh, vetlh SoH may noH wIj ghotpu, Dung 'Iv jIH ghaj chenmoHta' SoH joH:
12 - valtaHghach je Sov ghaH granted Daq SoH. jIH DichDaq nob SoH riches, wealth, je quv, such as pagh vo' the joHpu' ghaj ghajta' 'Iv ghaj taH qaSpa' SoH; ghobe' DIchDaq pa' vay' after SoH ghaj the rur.”
13 - vaj Solomon ghoSta' vo' the jen Daq vetlh ghaHta' Daq Gibeon, vo' qaSpa' the juHHom vo' qep, Daq Jerusalem; je ghaH che'ta' Dung Israel.
14 - Solomon boSta' Dujmey je horsemen: je ghaH ghajta' wa' SaD loS vatlh Dujmey, je cha' wa'maH SaD horsemen, vetlh ghaH placed Daq the chariot vengmey, je tlhej the joH Daq Jerusalem.
15 - The joH chenmoHta' baS chIS je SuD baS Daq taH Daq Jerusalem as naghmey, je cedars chenmoHta' ghaH Daq taH as the sycamore Sormey vetlh 'oH Daq the lowland, vaD abundance.
16 - The horses nuq Solomon ghajta' were qempu' pa' vo' Egypt je vo' Kue; the joH merchants purchased chaH vo' Kue.
17 - chaH qempu' Dung je qempu' pa' vo' Egypt a chariot vaD jav vatlh pieces vo' baS chIS, je a horse vaD wa' vatlh vaghmaH: je vaj vaD Hoch the joHpu' vo' the Hittites, je the joHpu' vo' Syria, ta'ta' chaH qem chaH pa' Sum chaj means.
2 Chronicles 1:6
6 / 17
Solomon mejta' Dung pa' Daq the bronze lalDanta' Daq qaSpa' joH'a', nuq ghaHta' Daq the juHHom vo' qep, je nobta' wa' SaD meQqu'pu' nobmey Daq 'oH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget